Pongyola cikk/fordítás - lektorál valaki?

Az "Olvasóink kérdezték" rovatban feltett kérdések listája -- segíts Te is a csillagászat iránt kezdeti érdeklődést mutatóknak kérdéseik megválaszolásában!
Goompah
Hozzászólások: 8
Csatlakozott: 2010.06.14. 01:46

Pongyola cikk/fordítás - lektorál valaki?

Hozzászólás Szerző: Goompah » 2010.06.14. 02:15

Molnár Péter cikkével kapcsolatos a kérdésem (http://hirek.csillagaszat.hu/univerzum_ ... anyag.html), bár ez nem is önálló cikk, mint inkább fordítás. Olvasom az írást és nem értem:

"Azonban úgy tűnik, hogy a hozzánk közelebbi, tehát jóval fiatalabb Világegyetemben ennek a mennyiségnek csak a fele van jelen,"

Hogy is van az, hogy a hozzánk közelebbi területeket látjuk fiatalabb korukban? Megnézem a szerencsére megadott forrást, ahol természetesen a helyes szöveg áll:

"However, an inventory of the much older, nearby universe has turned up only about half as much normal matter,"

Így már ugye értelmes a szöveg. A következő félrefordítás:

"A felhők sűrűsége alig 6 proton köbméterenként, míg a galaxisokban található csillagközi anyag sűrűsége 1 atom köbméterenként."

Milyen atom? Mert ez nagyon nem mindegy az anyagmennyiséget tekintve, bár ugye sejthető, hogy hidrogénatomról lehet szó az eredetiben. És csak egy? Vagyis a csillagközi térben lévő gáz ritkább, mint ami a galaxisok közötti térben van? Aztán olvasom az eredetit:

"the WHIM has a density equivalent to only 6 protons per cubic meter. For comparison, the interstellar medium -- the very diffuse gas in between stars in our galaxy -- typically has about a million hydrogen atoms per cubic meter."

Így már ez is világos, nem egy, hanem egymillió és nem csak úgy atom, hanem hidrogénatom. Tovább már nem olvastam a magyar "cikket", inkább az eredetit olvastam el az elejétől kezdve.

A kérdésem pedig ezek után az, hogyan jelenhet meg az egyébként igen színvonalas oldalon ilyen pongyola, tárgyi tévedéseket, félrefordításokat tartalmazó szöveg? Ilyen bizonytalan szakmai tudással hogyan publikálhat valaki? Lektorálja valaki az elkészült fordításokat?
mpt
Hozzászólások: 1313
Csatlakozott: 2009.09.07. 09:46

Re: Pongyola cikk/fordítás - lektorál valaki?

Hozzászólás Szerző: mpt » 2010.06.14. 10:19

Kedves Goompah,

Köszönjük szépen az észrevételeket, sajnos valóban csúsztak be hibák, elnézést. Sajnos, ez a gondos lektorálás ellenére is megeshet.
A jelzett gondokat javítottam.
Amennyiben más cikkekkel kapcsolatban is van hasonló, javító észrevétele, köszönettel veszi a Hírportál csapata.

üdv,
Péter
Ksl
Hozzászólások: 102
Csatlakozott: 2009.09.07. 12:29

Re: Pongyola cikk/fordítás - lektorál valaki?

Hozzászólás Szerző: Ksl » 2010.06.14. 13:19

Kedves Goompah,

Goompah írta:A kérdésem pedig ezek után az, hogyan jelenhet meg az egyébként igen színvonalas oldalon ilyen pongyola, tárgyi tévedéseket, félrefordításokat tartalmazó szöveg? Ilyen bizonytalan szakmai tudással hogyan publikálhat valaki? Lektorálja valaki az elkészült fordításokat?


A válasz természetesen igen, de minthogy immáron majdnem 2000 önálló publikált cikkünk van, óhatatlan, hogy néha mi is kövessünk el hibákat (v.ö. "csak az nem téved, aki nem dolgozik"). Köszönjük a korrekciókat, észrevételeit a jövőben is örömmel látjuk, bár remélem, még ettől is ritkábban.

Üdv,
Kiss László
Pape
Hozzászólások: 450
Csatlakozott: 2009.09.07. 18:05

Re: Pongyola cikk/fordítás - lektorál valaki?

Hozzászólás Szerző: Pape » 2010.06.14. 13:22

Goompah írta:A kérdésem pedig ezek után az, hogyan jelenhet meg az egyébként igen színvonalas oldalon ilyen pongyola, tárgyi tévedéseket, félrefordításokat tartalmazó szöveg? Ilyen bizonytalan szakmai tudással hogyan publikálhat valaki? Lektorálja valaki az elkészült fordításokat?


Szerintem bőven elég lett volna az adott félrefordításokat megemlíteni, semmi szükség nem volt erre a fenti kis adalékra. Hibák mindenhol előfordulhatnak.
90/900 refraktor
Válasz küldése

Vissza: “Hírek.Csillagászat.hu - Olvasói kérdések”